BigBangFam
[ĐBCB]  Phỏng vấn Taeyang trên tạp chí What's in Big%2520bang_chibi_09%25201111
BigBangFam
[ĐBCB]  Phỏng vấn Taeyang trên tạp chí What's in Big%2520bang_chibi_09%25201111

BigBangFam

Diễn đàn lưu trữ dành cho VIP Việt
 
Trang ChínhGalleryLatest imagesTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập
News & Announcements
[ĐBCB]  Phỏng vấn Taeyang trên tạp chí What's in X2RNQic
Custom Search

[ĐBCB]  Phỏng vấn Taeyang trên tạp chí What's in Trang11
[ĐBCB]  Phỏng vấn Taeyang trên tạp chí What's in Trang11
[ĐBCB]  Phỏng vấn Taeyang trên tạp chí What's in Trang11

[ĐBCB] Phỏng vấn Taeyang trên tạp chí What's inXem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down
Tác giả
Bình chọn cho bài viết:

Shy

Shy
Smod
Smod
Nam
Giới tính : Nam
Tổng số bài gửi : 1368
Số Thanks : 708


Bài gửiTiêu đề: [ĐBCB] Phỏng vấn Taeyang trên tạp chí What's in [ĐBCB]  Phỏng vấn Taeyang trên tạp chí What's in EmptyThu Oct 23, 2014 6:44 pm
[ĐBCB]  Phỏng vấn Taeyang trên tạp chí What's in Whatsin1

SOL (từ BIGBANG)
Đối diện với âm thanh của anh ấy, bạn có thể cảm nhận được sức mạnh, chúng ta nhìn vào khía cạnh ngọt ngào của sự trung thực đáng ngạc nhiên từ SOL

SOL là giọng hát chính của BB, một nhóm nhạc đã phát triển, đi tiên phong trong âm nhạc. Album solo mới có thể tiếp cận với những góc độ khác nhau. Theo sau D-LITE, Sol cũng sẽ xuất hiện trên chương trình TV thông tin âm nhạc của Music On!: Latest Breaking Entertainment Time CDET. Anh ấy rất hiền lành mà bạn không thể nào tưởng tượng được khi nghe những bài hát của anh
 
Khi tôi vào studio, SOL vừa hoàn thành bài phỏng vấn với một tạp chí thời trang. "Khái niệm của album?" "Gd là gì với bạn?" "Bạn yêu thích phần nào trên cơ thể mình?" "Bạn thích cô gái có kiểu thời trang thế nào?" "Bạn thích chỗ nào trong phòng bạn?" SOL đã lịch sự trả lời từng câu hỏi, xen kẽ với các cử chỉ. Anh ấy có vẻ như đã cải thiện hơn vốn tiếng Nhật của mình.



Anh ấy đã chờ đợi thời gian chín mùi để ra mắt album tiếng Nhật với Rise (+Solar và HOT). Album này gồm phiên bản tiếng Nhật của Eyes, Nose, Lips và Ringa Linga. Trong khi anh ấy bắt đầu những hoạt động của mình tại Nhật với album này, anh cũng chú tâm toàn bộ sự nghiệp của mình với nỗ lực bậc nhất. Đây là một ngày xúc tiến cho anh, rõ ràng ông đã chuyển tải âm nhạc, thế giứoi quan và tấm lòng của một nghệ sĩ.


Album [RISE(+SOLAR & HOT)] vừa phát hành. Bạn có thể nói về phần quan trọng của nó?
Đây là album tiếng Nhật đầu tiên của tôi nhưng vì cả hai album cũ là SOLAR và HOT với album mới RISE cùng hòa với nhau, khi bạn nghe, bạn sẽ hiểu tôi đã thay đổi thế nào như là một nghệ sĩ và cách tôi thể hiện bản thân mình, cũng như lịch sử của tôi



Âm nhạc của bạn cho đến thời điểm hiện tại, bạn có vẻ như đã thay đổi nhiều?
Tôi có. Ví dụ, với album đầu HOT tôi thể hiện màu sắc mạnh mẽ nhưng RISE mất nhiều thời gian để làm vì những thể loại và màu sắc khác nhau xuất hiện trong nó. Đặt nó cạnh nhau, bạn sẽ thấy những cảm xúc khác nhau.


Tôi rất ấn tượng bởi bạn đã thể hiện bản thân trong những thể loại khác nhau như hip hop, EDM và Rock. Bạn có nghe những loại nhạc khác nhau?

Có chứ. Tôi nghĩ có nhiều người cảm thấy "một trong những cách làm thế nào tạo nên âm thanh" nhưng thái độ của tôi với âm nhạc về cơ bản "những gì tốt là tốt". Thực tế, khi bạn xếp những bài hát yêu thích cùng nhau, bạn sẽ thấy những thể loại khác nhau



Can you tell us what you’re enthused about? Từ tháng 08 đến tháng 09, bạn có tour đầu tiên tại Nhật [SOL JAPAN TOUR “RISE” 2014]. Bạn có thể nói về những điều bạn đam mê?
Lí do lớn nhất phát hành album tại Nhật vì tôi muốn có tour. Nên, cái tour này có nhiều ý nghĩa với tôi. Nội dung của tour, tôi tham gia từ đầu đến cuối. Thiết kế, clip sử dụng suốt concert đều dưới sự chỉ đạo của tôi, tôi muốn bạn nhìn thấy nhiều hơn thế giới của tôi



Tour này có nhiều cảm giác khác nhau hơn tour của BB?

Vâng. Tour BB gần đây, chúng tôi biểu diễn ở nhiều nơi như mái vòm (dome). Từ khi tôi có những địa điểm nhỏ hơn, tôi muốn người hâm mộ có thể nghe thấy âm nhạc từ không gian gần gũi hơn. Tôi muốn concert của mình như thế khi tôi đồng cảm với quan điểm của fan.



Tôi nghĩ người hâm mộ thật sự mong chờ nó. SOL, bạn cảm thấy thú vị về điều gì ở những hoạt động solo?
Hoạt động solo là một cái gì đó tôi đã muốn làm mãi mãi, với âm nhạc, nó là một khu vực nơi tôi làm những điều "duy nhất tôi có thể làm." Một lần nữa, tôi phát hành album, và tổ chức các concert, những kinh nghiệm khác nhau tăng thêm. Vì vậy, nó không chỉ là âm nhạc, tôi đã học được những điều rất quan trọng đối với cuộc sống của tôi.



Mặt khác, bạn có nghĩ là "khó khăn" trong các hoạt động solo của bạn?
Hmmm, khi chúng tôi biểu diễn concert như một nhóm 5 người, phần của tôi không lớn. Khi solo, tôi phải làm tất cả mọi thứ, vì vậy đó là một chút khó khăn. Nhưng càng làm điều đó, tôi càng điềm tĩnh hơn.



Những gì bạn muốn làm là trở thành một nghệ sĩ solo?
Tôi không có bất cứ điều gì tôi muốn làm trong tương lai. Tôi chỉ hạnh phúc tour Nhật Bản của tôi đã có thể thực hiện được, chỉ là tôi rất biết ơn.



Tầm nhìn của bạn cho  "các nghệ sĩ bạn muốn trở nên như thế"? (?)

Vâng, tôi muốn chỉ làm âm nhạc của riêng tôi. Nếu bạn nhìn vào nguồn cảm hứng của tôi cho đến bây giờ, tất cả đều chắc chắn có một tâm hồn nghệ nhân. Tôi cảm thấy như đó là một nghệ sĩ thực thụ, và tôi muốn làm âm nhạc của tôi theo cách đó



Hãy nói về những điều khác hoạt động solo của bạn. Màn trình diễn của BB cho quốc gia, bạn hứng thú về điều gì?
Khi chúng tôi biểu diễn, trước đó tôi nghĩ "Thật tuyệt vời khi mọi người thích như những nghệ sĩ khác nhau có thể thấy màn trình diễn của chúng tôi." Yôi vẫn nghĩ rằng thật tuyệt vời và tôi muốn làm nên kỷ niệm đẹp.


D-LITE phát hành album thứ hai D'S LOVE và tổ chức tour  Nhật Bản thứ hai của mình, bạn có ấn tượng gì không?
Tôi đã xem tour diễn năm ngoái nhưng tôi nghĩ rằng khoảng thời gian này em ấy đã thực hiện sân khấu ổn hơn hơn. Gần đây tôi nghe nói "D-LITE rất nổi tiếng ở Nhật Bản, Em ấy như Yon-sama đã trở lại." (Cười) Cũng giống như mũi của mình em ấy, mọi thứ đã mở ra nhanh chóng và em ấy đã trở thành một vấn đề lớn


Từ Nhật Bản gần đây bạn thích?
Tôi đang học tiếng Nhật, và bất cứ khi nào học từ mới, tôi như là "đó là một từ hay". Hôm qua tôi học cái từ perapera (thông thạo). Tôi muốn nhanh chóng trở nên thông thạo tiếng Nhật.


Translated by playbilling.tumblr.com
Scans from @urthesun
V-trans: Shi @ BIGBANGFAM

 Similar topics

-
» [ĐBCB] Phỏng vấn Taeyang trên tạp chí F.OUND - One, Two TaeYang (tháng 7, 2014)
» [ĐBCB] Phỏng vấn Taeyang trên Sketchbook
» [ĐBCB] Bài phỏng vấn của Taeyang trên tạp chí Elle:" Solar Storm"
» [ĐBCB] Phỏng vấn Taeyang trên tạp chí GQ Korea tháng 7/2014 - "To Me"
» [ĐBCB] GD trả lời phỏng vấn trên tạp chí K&
[ĐBCB] Phỏng vấn Taeyang trên tạp chí What's inXem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
BigBangFam :: 

News

 :: 

Điều bạn chưa biết.

-