BigBangFam
[ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn và chia sẻ trên tạp chí B=PASS Big%2520bang_chibi_09%25201111
BigBangFam
[ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn và chia sẻ trên tạp chí B=PASS Big%2520bang_chibi_09%25201111

BigBangFam

Diễn đàn lưu trữ dành cho VIP Việt
 
Trang ChínhGalleryLatest imagesTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập
News & Announcements
[ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn và chia sẻ trên tạp chí B=PASS X2RNQic
Custom Search

[ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn và chia sẻ trên tạp chí B=PASS Trang11
[ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn và chia sẻ trên tạp chí B=PASS Trang11
[ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn và chia sẻ trên tạp chí B=PASS Trang11

[ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn và chia sẻ trên tạp chí B=PASSXem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down
Tác giả
Bình chọn cho bài viết:

funstarBBVIP

funstarBBVIP
Admin
Admin
Nữ
Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 7020
Số Thanks : 4606


Bài gửiTiêu đề: [ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn và chia sẻ trên tạp chí B=PASS [ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn và chia sẻ trên tạp chí B=PASS EmptySat Mar 09, 2013 9:38 pm
[ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn và chia sẻ trên tạp chí B=PASS Tumblr_mixs5brzLd1rz41qwo1_1280


Phần 1


Thành viên của nhóm nhạc nổi tiếng thế giới BIGBANG, D-LITE sẽ ra mắt solo ở Nhật cùng với sự kỳ vọng rất cao!

Chúng tôi đã nói thật kĩ về mọi thứ, từ cách D-LITE chọn 10 bài hát trong số các bài hát tiếng Nhật cũ và mới, sự khác nhau giữa phiên bản của anh ấy và bản gốc cũng như một số câu chuyện trong quá trình sản xuất. Tập đặc biệt này rất đáng để đọc!


Q: Tạo sao bạn lại chọn album cover làm solo album tiếng Nhật đầu tay?
Dae:
Trước đây, khi tôi hợp tác với DAISHI DANCE san, tôi đã nghe nhiều bài được biết đến là một thể loại phụ, Shibuya Kei, lúc đó tôi đã khá thích thú Jpop. Vì hiện giờ cơ hội đến với tôi nên tôi đã nghe nhiều bài Jpop, khi tôi được đề nghị thực hiện album cover, ngay lập tức tôi nghĩ “mình muốn thử nó”.

Q: Khi quyết định thực hiện cover album, bạn đã chọn những bài bạn thích đúng không?
Dae:
Khi chọn bài, tôi không biết nó có nổi tiếng hay không, tôi chỉ chọn bài mình thích và tập hợp chúng lại trong album cover của tôi. Lần đầu tiên tôi nghe bài hát, nếu cảm thấy ấm áp, tôi sẽ nhận đó là nguồn cảm hứng và tin rằng mình có thể chọn nó lần nữa. Những bài tôi thích chắc chắn được chọn cùng với một số bài người khác đề nghị và tôi nghe lại tất cả chúng. Tôi chọn bài mà tôi cảm thấy có chút ấm áp trong đó và nghiêm túc nghe lại nó và xem xét sự khác biệt nhỏ mà tôi có thể “tiêu hóa và nhai” nó. Đó là cách tôi chọn bài cho album này.

Q: Tôi đoán bạn đã từng hát các bài hát tiếng Nhật.
Dae:
Đó vẫn là một khó khăn (cười).

Q: Về vấn đề cover, tôi nghe nói bạn còn xem cả các màn diễn live của ca sĩ gốc và tìm hiểu rất nhiều.
Dae:
Đúng vậy, tôi đã xem chúng. Và tôi cũng nghe bản cover bài hát gốc của những người khác. “Sau khi nghe bản cover này, mình sẽ sử dụng phong cách này cho bản cover của mình”, tôi đã nghĩ như thế.

Q: Bạn có bị ảnh hưởng sao khi xem rất nhiều video của các bài hát không?
Dae:
Chắc chắn rồi. Không chỉ nghe bài hát gốc mà tôi còn xem video biểu diễn thật sự và thử tạo ra ấn tượng cho bản cover của tôi, tôi đã nhận được động lực cho bản cover của mình.

Q: Sau tất cả những lần tìm hiểu, tôi tin D-LITE cũng đã thêm màu sắc của riêng bạn vào bài hát. Bài nào bạn gặp nhiều khó khăn nhất khi cố thêm màu sắc của mình vào?
Dae:
Đó là “Missing You Now”. Đối với các bài khác, khi nghe chúng, một hình ảnh ngay lập tức xuất hiện trong trí óc tôi về cách tôi nên cover lại như thế nào hay tôi nên sắp xếp lại ra sao… Tuy nhiên, với “Missing You Now”, ấn tượng cũng rất lớn. Tôi đã dành phần lớn thời gian để nghĩ “Mình nên hát bài này như thế nào đây, có nên để người khác cảm nhận màu sắc của mình trong bài này hay không.”

Q: Oh. Trong các bài, có bài bạn đã táo bạo sắp xếp lại chúng.
Dae:
Bạn đang nói về bài “Joyful”.

Q: Đúng vậy. Tôi khá sốc. Đó là một cảm giác táo bạo.
Dae:
Bài hát gốc thật sự đã để lại ấn tượng sâu sắc. Nội dung ca từ và tâm trạng cũng rất đậm nét. Tuy nhiên, lần đầu tiên tôi nghe nó, tôi cảm thấy giống như mình đang quay lại thời thơ ấu, tôi cảm thấy hạnh phúc và tận hưởng mọi thứ. Vì vậy tôi đã nhấn mạnh cảm giác đó và cân nhắc xem có ảnh hưởng gì nếu tôi thêm vào đó phong cách sáng tác của BIGBANG. Thế nên khi bạn thấy sốc, tôi rất vui!

Q: Tôi nghĩ bạn phải liên hệ đến ca từ tiếng Nhật, giống như cách các bài hát tiếng Anh được diễn tả trực tiếp đúng không? Bạn nghĩ điểm đặc biệt trong ca từ của các bài tiếng Nhật là gì?
Dae:
Đối với ca từ tiếng Nhật, thay vì diễn tả trực tiếp, nó giống nhiều vòng xoáy hơn, sử dụng kĩ thuật khác nhau để thể hiện cảm xúc. Tuy nhiên, “Singer’s Ballad” rất đơn giản. Trong tất cả các bài được hát và tôi đã nghe, tôi nghĩ đó là một bài hát đặc biệt. Nó diễn tả rất trực tiếp.

Q: Bài nào trong số 12 bài trong album để lại ấn tượng sâu sắc trong bạn và bài nào có cùng tâm trạng hiện giờ của bạn?
Dae:
Chắc chắn đó là “Sunny Hill”. Tôi nghĩ chỉ cần nghe ca từ, con người ta sẽ có thể có được năng lượng. Nó cũng giống với tâm trạng hiện giờ của tôi, mặc dù tôi sẽ có nhiều trở ngại và bức tường ngăn trở, nếu tôi làm việc chăm chỉ và bước nhanh về phía trước, kết quả cuối cùng sẽ là một phần trong tương lai tươi đẹp của tôi, đó là những gì tôi nghĩ đến khi nghe bài hát này. Nó cũng để tôi nhận ra rằng nỗi đau đồng hành trên con đường đó cũng rất cần thiết. Chỉ khi có nỗi đau thì tương lai trên con đường chúng ta đi sẽ tươi sáng hơn. Tôi thật sự thích lời bài hát, nó khiến tôi nghĩ theo cách đó. Giữa quá trình sản xuất album, tôi có kiểu làm việc khác, tôi cảm thấy lo lắng và căng thẳng. Tuy nhiên, sau tất cả mọi thứ đã được hoàn thành, khi tôi nghe album của mình, tôi đã nghĩ, có phải đó là vì tất cả những nỗi đau này là cách để tôi có thể hài lòng hơn và nhận ra tất cả là thật? Khi một bài hát khiến tôi nghĩ theo chiều hướng đó, và có rất nhiều phần chồng chéo với bản thân tôi, đó là lý do tại sao tôi nghĩ bài hát này tương tự với tôi.

Q: Trong tên album cũng có từ “discover” (khám phá), bạn có khám phá ra những điểm tốt trong các bài hát tiếng Nhật không?
Dae:
Đó là sự ấm áp. Đặc biệt là những bài được chọn trong album. Mặc dù ca từ không thể hiện sự ấm áp, mặc dù biểu cảm và tâm trạng tôi khi hát bài này không thể hiện sự ấm áp, mặc dù khi biểu diễn chúng tôi sẽ sử dụng những tông giọng khác nhau để tự bày tỏ, nói chung, cảm xúc tôi nhận được khi biểu diễn là tất cả chìm đắm trong sự ấm áp của các bài hát. Tôi đã hát với trái tim mong muốn mọi người cảm thấy được xoa dịu khi nghe album của tôi.

Q: Bạn đã hát “Singer’s Ballad”  trong MV, khi quay MV bạn phải hát khá nhiều lần đúng không? Sau khi thu âm và ghi hình, bạn khám phá gì về sức hút của bài hát?
Dae:
Tôi nghĩ khi mọi người nghe bài này, ấn tượng sâu sắc nhất của họ sẽ là câu cuối “I love you” trong ca từ. Tuy nhiên với tôi, là một ca sĩ, phần xúc động nhất là đoạn đầu. Mặc dù khúc đầu hát không phải là điều thật sự khó tuy nhiên tôi liên kết nhiều với phần đó. Tôi cảm giác rằng điều đó liên kết tất cả tâm trạng của bài hát. Nếu chúng ta chỉ có thể hát khi cảm thấy như vậy thì sẽ có những lúc chúng ta không thể hát một cách trơn tru, nhưng tôi cảm thấy người hát phải hát khi nghĩ theo cách ấy.

Q: Ấn tượng đầu tiên của bạn về bài hát này là gì?
Dae:
Thật tế thì trước khi chọn bài, tôi đã nghe bài này trên web. Tôi muốn xem những bài hát hay có ở đó nên tôi đã tìm và thấy nó. Đó là bản cover của Mr. Children san, nhưng tôi thật sự rất thích. Do đó tôi đã tìm nghe bản gốc và tâm trạng trở nên mạnh mẽ hơn. Sau đó tôi đột nhiên nghĩ tôi phải hát nó bất kể mọi thứ. Đó là bài tôi rất yêu thích.

Q: Đó là lý do vì sao chúng ta có thể nghe bài hát này với rất nhiều cảm xúc trong đó. Bạn cũng thêm 2 bài đã biểu diễn trước đó trong các concert của BIGBANG. Bài thứ nhất là “Baby Don’t Cry”. Đó là bài bạn đã hát một thời gian rồi, giờ bạn lại hát bằng tiếng Nhật, hãy kể với chúng tôi bạn nhận ra điều gì về sức hút của nó.
Dae:
Thay đổi từ tiếng Hàn (bản gốc) sang tiếng Nhật, tâm trạng cũng thay đổi. Nghe lại nó sau khi thu âm, tâm trạng khác hẳn với bản gốc, giống như nghe một bài mới. Tuy nhiên, tôi hát nó với cùng tâm trạng khi hát bản tiếng Hàn. Không vấn đề đó là ngôn ngữ gì vì cảm xúc và bài hát gốc không bao giờ thay đổi. Đó là vì lượt xem mạnh mẽ của thế giới dành cho bài hát bày, đó là sức hút tôi nhận ra.

Q: Trông như khán giả có thể hát cùng trong tour diễn lần này.
Dae:
Tôi thật sự không thể chờ đợi.

Q: Trong album cũng có bài “Wings”. Ca khúc này cũng rất hay, khi tôi nghe bản tiếng Nhật, tôi nghĩ nó rất tươi mới.
Dae:
Tôi đã hát “Wings” tại mỗi concert trong ALIVE Tour còn “Baby Don’t Cry” được hát trong tour diễn trước đó. Cả 2 bài khi hát trên sân khấu, tôi đều hi vọng mọi người sẽ nghe bản tiếng Nhật. Tôi có ấn tượng như thế trên các sân khấu live, đó là lý do vì sao tôi thu âm 2 bài này bằng tiếng Nhật trong album.

Q: Bạn đã hát nhiều bài hát trước đây, bạn nghĩ lý do nào khiến bạn vẫn chọn 2 bài đó?
Dae:
Đối với 2 bài đó, mặc dù tôi không biết tại sao nhưng tôi vẫn muốn hát chúng bằng tiếng Nhật. Tôi tin rằng đó là do cảm xúc từ tận đáy lòng và đã thu âm chúng trong album. Có thể là trên các sân khấu live ở Nhật, nhờ vào cảm xúc tôi nhận được khi ở trên sân khấu.

Q: Vậy nếu không biểu diễn chúng trước đây, bạn sẽ không có cảm giác đó.
Dae:
Có thể lắm. Khi tôi hát chúng, phản hồi cũng rất tốt, và đó cũng là bài hát các fan yêu thích, có thể vì nó khiến tôi nghĩ theo cách đó.

Q: Khi hát trên sân khấu rộng lớn, bạn vẫn hát rất thoải mái.
Dae:
Mọi lần đều rất thoải mái.

Q: Vì vậy tôi có thể cảm nhận được màu sắc của D_LITE trong cả 2 bài hát đó.
Dae:
Tôi rất vui khi có thể để bạn cảm nhận được điều đó.

Q: Trong album cũng có một sự hợp tác đặc biệt đúng không?
Dae:
Bạn đang nói đến bài “Tonight Boogie Back”.

Q: Đúng đó! Đó là bài đã tỏa sáng rực rỡ trong lịch sử nhạc Nhật.
Dae:
Đúng thế. Đó là lý do vì sao tôi lo lắng rất nhiều khi cover nó. Nó được biết đến là bài hát mang phong cách hip hop đầu tiên ở Nhật. Ngoài ra, BIGBANG cũng là một nhóm nhạc hip hop và tôi cũng muốn thử thách hip hop của Nhật. Tuy nhiên, tôi nói chuyện rất nhiều với Verbal (m-flo) san. Nhưng thật sự rất khó vì vậy tôi đã gặp rắc rối. Tuy nhiên, Verbal san đã sắp xếp lại bài này cho tôi, tôi chỉ tự mình bắt tay vào và hát.

Q: Bằng cách nào nó trở thành một bài hát Nhật nổi tiếng?
Dae:
Nó rất hay. Giai điệu của thập niên 90 và cách thể hiện rap ấn tượng đã khiến mọi người nghĩ đó là một bài hát mạnh mẽ. Mặc khác, khi hát nó, tôi nghĩ nó thật sự tuyệt.

Q: Tôi không thể chờ để nghe nó trong buổi diễn live của bạn.
Dae:
Vâng. Hiện giờ tôi đang chuẩn bị nhiều thứ, đó là solo tour đầu tiên của tôi, ONE MAN. Tôi hi vọng có thể cho mọi người thấy nhiều mặt của D-LITE, để mọi người không biết đến tôi sẽ biết về tôi sau tour diễn. Vì điều đó, tôi phải chuẩn bị nhiều hơn, hi vọng các bạn có thể mong đợi nó.


Spoiler:

Source: As tagged
ETrans: nakedae
VTrans: funstar@BigbangFam
Take out with full credit, thanks!

funstarBBVIP

funstarBBVIP
Admin
Admin
Nữ
Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 7020
Số Thanks : 4606


Bài gửiTiêu đề: Re: [ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn và chia sẻ trên tạp chí B=PASS [ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn và chia sẻ trên tạp chí B=PASS EmptySat Mar 09, 2013 10:47 pm
Phần 2


Phần đặc biệt (Khởi đầu cuộc hành trình)

Mùa xuân sẽ sớm đến, mùa của ngày ra trường -> cuộc sống mới cũng đang đến, D-LITE sẽ nói chi tiết về những hồi ức (Khởi đầu cuộc hành trình).


Tôi muốn kể câu chuyện của tôi về cách tôi bước bước đi đầu tiên vào thế giới mới của mình, thế giới ca hát. Trong lúc còn học trung học, khi lần đầu tiên tôi trái ý ba mẹ vì tôi muốn theo đuổi âm nhạc nhưng họ không cho phép. Ba tôi là người rất nghiêm khắc, vì vậy với tôi, ba không chỉ yêu cầu tôi phải học chăm chỉ mà còn muốn tôi học taekwondo và aikido sau giờ lên lớp, vì vậy vào lúc đó, tôi có ước mơ trở thành một vận động viên và có được thành công. Tôi nghĩ dù cho tôi thật sự không thể trở thành vận động viên đi nữa thì tôi sẽ trở thành một mục sư. Đó là những gì tôi nghĩ nhiều cho tương lai của mình. Có một người ba như thế, tôi đã được dạy dỗ trở thành người lớn một cách nghiêm khắc.

Tuy nhiên, khi ở trường, có rất nhiều bạn, nên tôi sẽ trở một đứa trẻ năng động và thích chơi khăm mọi người. Tuy nhiên, khi ở nhà, tôi sẽ rất im lặng và nghiêm túc học hành do sự dạy dỗ nghiêm khắc của ba. Những ngày ở nhà của tôi đều dành để học và được “huấn luyện” nghiêm ngặc.. Vào những lần như thế, lần đầu tiên tôi nói “Con muốn trở thành một ca sĩ” và ba tôi nói “Điều đó là không thể. Con sẽ không bao giờ đứng trên sân khấu. Rõ ràng là con không có can đảm”. Tuy nhiên vì ba chỉ nhìn thấy khía cạnh ở nhà của tôi, một đứa trẻ im lặng và chăm chỉ, nhưng khi ở trường cùng nhiều bạn, tôi rất tự tin với khả năng ca hát của mình.

Mang mộng trở thành ca sĩ đã bắt đầu từ những ngày tôi còn ở trường. Tôi đã đến noraebang cùng các giáo viên sau chuyến tham quan của trường. Sau khi tôi hát, tất cả các giáo viên nghe thấy đều bị sốc và thậm chí họ còn khuyến khích tôi tham gia các cuộc thi hát. Do lời khen của các giáo viên mà tôi muốn tham gia các cuộc thi để thử và thậm chí tôi đã giành chiến thắng. Trải nghiệm mà tôi đã có ở đó khiến tôi có tự tin về khả năng ca hát của mình, và vì điều đó, tôi có giấc mơ trở thành ca sĩ, tuy nhiên, sự nghiêm khắc của ba khiến tôi khó mở lời với ba. Tuy nhiên, tôi không muốn từ bỏ ước mơ nên đã chọn thách thức nó. Tôi đã nghĩ “Đây là kí ức về “Khởi đầu cuộc hành trình””.

Giờ thì tôi vẫn nghĩ thực hiện giấc mơ không phải dễ dàng. Mặc dù vậy, nếu có điều gì đó chúng ta cần hướng đến và thực hiện giấc mơ của chúng ta thì nó sẽ giống như suy nghĩ và sự kiên trì “Tôi sẽ chết mà không có nó”. Không nghĩ vậy, tôi nghĩ giấc mơ sẽ không thể thực hiện được, tôi cũng đã đi xa như thế do tư tưởng “không bao giờ nói chết”. Vẫn có những thứ chúng ta rất cần, tất cả công việc khó nhọc tích lũy được từ sự kiên trì.

Tôi là người sẽ chiến đấu ngoan cường hơn nếu bị phản đối. Đối với tôi, người đã bắt đầu theo đuổi giấc mơ từ nhỏ, lúc đầu, ba tôi sẽ thờ dài mỗi khi nhìn thấy tôi. Tuy nhiên, tôi muốn ba mẹ đồng ý với ước mơ của tôi nên đã thắp sáng niềm đam mê để chiến đấu ngoan cường hơn và nó khiến tôi cứng đầu hơn hướng về ước mơ của mình. Tôi nghĩ điều quan trọng nhất để thực hiện ước mơ là mang theo niềm đam mê quyết tâm mạnh mẽ.

Trong lúc theo đuổi ước mơ, tôi không một lần nào nghĩ đến việc từ bỏ. Nếu bạn hỏi tôi tại sao, tôi sẽ trả lời đó là vì tất cả sự quyết tâm mạnh mẽ mà tôi có. Ngoài ra, tôi cũng nhận thức được rằng tôi có thể sẽ mất mọi thứ mình đã gầy dựng đến lúc này. Điều đó không có nghĩa mọi thứ sẽ ổn dù cho tôi đánh mất mọi thứ. Lúc tôi thực hiện giấc mơ của mình, tôi đã mất nhiều thứ vào lúc đó nhưng tôi tự tin rằng cuối cùng chúng cũng sẽ trở về với tôi.

Những thứ tôi đánh mất vẫn chưa quay về bên tôi. Nếu bạn hỏi tôi tại sao, đó là vì lúc này đây tôi vẫn đang thực hiện ước mơ. Sau khi thực hiện một ước mơ, sẽ luôn có một mục tiêu và ước mơ khác xuất hiện, và điều đó cứ tiếp diễn. Dó đó, tôi sẽ lại bắt đầu làm việc chăm chỉ mỗi ngày. Tôi thích điều đó, giấc mơ hiện tại của tôi là đáp lại tất cả những fan đã ủng hộ và không làm thất vọng sự mong đợi của họ. Nhiều chuyện đã xảy ra với tôi, tuy nhiên, mọi người vẫn luôn ủng hộ tôi và giúp đỡ tôi cho đến tận bây giờ. Tôi luôn rất biết ơn sự ủng hộ của các bạn. Để đáp lại mọi người, tôi muốn làm bất cứ điều gì tôi có thể. Sau đó, tôi hi vọng sự đáp đền của tôi sẽ để mọi người nhận được hạnh phúc. Đây là tôi lúc này, D-LITE, đang ôm trọn giấc mơ nơi lồng ngực. Để thực hiện giấc mơ này, tôi hi vọng sẽ được chào đón khoảng khắc tôi bước vào một cuộc hành trình mới trong “D’SCOVER”.

[End]

Spoiler:

ETrans: nakedae
VTrans: funstar@BigbangFam
Take out with full credit, thanks!

 Similar topics

-
» [ĐBCB] 25ans chia sẻ về buổi phỏng vấn cùng Daesung
» [ĐBCB] Phỏng vấn Daesung trên tạp chí Choa
» [ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn trên tạp chí ANAN
» [ĐBCB] Phỏng vấn Daesung trên tạp chí 25ans
» [ĐBCB] Phỏng vấn Daesung trên tạp chí Zipper
[ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn và chia sẻ trên tạp chí B=PASSXem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
BigBangFam :: 

News

 :: 

Điều bạn chưa biết.

-