| funstarBBVIP Admin
| Giới tính : Tổng số bài gửi : 7020 Số Thanks : 4606 |
|
|
| Tiêu đề: [ĐBCB] Daesung trả lời phỏng vấn trên trang Excite Music của Nhật Sat Feb 23, 2013 10:12 pm | | | | | | |
Tôi chỉ muốn chọn lựa ca khúc mình thích. Tôi muốn thêm màu sắc của riêng mình vào bản gốc mà không làm hỏng nó. Nỗi đau lớn nhất với tôi là âm nhạc nhưng điều khiến tôi hạnh phúc nhất cũng chính là âm nhạc.
Q: Chúc mừng sự ra mắt solo ở Nhật của bạn! Dae: Cảm ơn nhé!!
Bạn có nhớ cảm xúc lần đầu khi bạn quyết địng ra mắt ở Nhật không? -Tôi thật sự rất phấn khích. Tuy nhiên, vì đó là album solo đầu tay của tôi và tôi cũng cover lại các ca khúc J-Pop nên tôi phải cân nhắc nhiều thứ và nó khiến tôi lo lắng.
Bạn đã lựa chọn các bài hát như thế nào từ nhiều phong cách khác nhau? -Lúc bắt đầu, tôi nghe khoảng 100 bài được các nhân viên chọn cho tôi. Tôi muốn chọn bài hát dựa vào ấn tượng và cảm giác đầu tiên dành cho nó. Sau khi lựa chọn, tất cả chúng được thêm vào danh sách và tôi sẽ đặc biệt nghe lại nhiều lần.
MV cho bài “Singer’s Ballad” có một phong cách hát hoàn toàn khác so với ca sĩ hát bản gốc, tôi vẫn có thể cảm nhận màu sắc của D-LITE san (Daesung). Tôi có thể hỏi liệu bạn có nghĩ đến những kí ức đáng quý khi thu âm bài hát không? -Đối với bài này, nó không giống như “hát”. Đúng hơn là nó giống cách người ta đọc một lá thư và tôi đã nhấn mạnh khía cạnh đó khi thu âm bài hát này.
Trong MV, có vài cảnh tuyết rơi, khá là lãng mạn. Thời tiết rất lạnh đúng không? -Trời thật sự rất lạnh! MV được quay tại một nhà máy bỏ hoang trên đường Hason, cách Seoul 1 giờ đường! Trước đây tôi chưa bao giờ gặp nữ chính trong MV vì vậy khi đang quay, tôi phải nghĩ về bức ảnh và thông tin của cô ấy được người khác đưa cho và phải tập trung thể hiện cảm xúc của mình.
“夢の蕾” cũng rất hay . Tôi có thể cảm nhận được chất giọng truyền cảm của bạn mặc dù bài hát là của bạn. Tại sao bạn lại chọn nó? -Các bài của Remioromen san thật sự rất hay nhưng tại sao tôi chỉ chọn bài này? Tôi chọn nó khi nghe album “Best Of Collection của Remioromen san. Dĩ nhiên những bài khác như “粉雪” và “3月9日” cũng hay “Sakura” cũng vậy, nhưng tại sao tôi chỉ thích “夢の蕾”? Tôi thử nghe nó nhiều lần. Trong phần chính của “”, tôi có thể tưởng tượng cảnh hoa xuân bay trong không khí. Các bài hát như thế rất dễ để điều khiển mặc dù cách hát khác nhau hoặc sắp xếp lại nó. Đó là bài tôi rất thích.
Bạn cũng chọn khá nhiều bài của các ca sĩ nữ trong khi bạn là nghệ sĩ nam, bạn có gặp bất cứ khó khăn nào không? -Thật sự rất khó khăn. Tuy nhiên, khi tôi chọn chúng, tôi không bận tâm về giới tính của ca sĩ. Tôi chỉ tin vào cảm xúc đầu tiên của mình đối với bài hát và đó là điều cốt lõi về cách tôi chọn bài. Dĩ nhiên, khi thu âm, có nhiều sự khác biệt trong các nốt nhạc và trong trong bài này, nốt nhạc trở nên rất cao trong đoạn chính, khá khó để hát. May mắn là tôi đã tìm ra đúng nốt cho bài này vì vậy hiện giờ tôi cảm thấy rất hài lòng.
Không kể giới tính, điều quan trọng nhất khi chọn bài là ấn tượng đầu tiên của bạn với nó và nó khiến bạn nghĩ đến cảnh nào đó trong tâm trí đúng không? -Đúng vậy, do đó khi phải chọn bài, tôi không muốn nghe những nhận xét như “Bài này là một trong những bài nổi tiếng nhất ở Nhật” hoặc “Bài này không nổi tiếng”. Tôi muốn nghe tất cả bài hát mà không biết đến nền tảng của chúng và chọn bài tôi thực sự thích.
Bạn biết bao nhiều về cách hát và biểu diễn của ca sĩ hát bản gốc? -Bao nhiêu ư…. Ngay lúc này, tôi vẫn phải nghe bài hát của họ nhiều lần. Tôi chắc chắn phải hiểu rõ cách hát và cách biểu diễn của ca sĩ bản gốc vì tôi phải thêm vào màu sắc của chính mình. Nếu tự đánh giá bản thân theo thang điểm 10… có thể tôi được 6 hoặc 7?
Không chỉ hát giống như bản gốc hoặc mô phỏng theo bài hát mà phải hiểu và thể hiện màu sắc của riêng bạn đúng không? -Đúng vậy, tôi nghĩ đó là điều quan trọng nhất trong tất cả. Khi nghe bản gốc, tôi dường như nghĩ rằng “Vậy ra tôi trông như thế này trong giao đoạn này sao” khi nó tái hiện về nhiều kí ức khác nhau. Phần khó nhất khi cover bài hát là thêm vào màu sắc của chính bạn mà không là hỏng đi bài hát gốc.
Điều đó có nghĩ bạn xem xét đến tâm trạng của người nghe. -Vâng, đó là điều quan trọng nhất.
Mặt khác “今夜はブギー‧バック ft VERBAL (m-flo)” là một bản cover táo bạo hơn so với bản gốc và nó có một sự rung cảm khác biệt, rất mới mẻ. -Tôi nghe nói “今夜はブギー‧バック” là một trong những bài hát hip-hop hàng đầu của Nhật. BIGBANG trước đây cũng hát các bài hip-hop vì vậy tôi muốn thử nó. Tôi thảo luận cùng VERBAL san những điều như “Chúng ta có thể cover lại bài này cho hợp với năm 2013 như thế nào”. VERBAL san đã giúp cover lại bài này rất nhiều.
Đó là một thành phẩm rất độc đáo. Không giống như hát bài hát của chính bạn và của BIGBANG, bạn tìm thấy niềm vui khi cover lại các bài hát như thế nào? -Tôi nghĩ tìm kiếm mặt khác bên trong bản thân và thể hiện nó là việc khó và vui nhất.
Lần này, bạn có thể tìm thấy một khía cạnh khác của bạn mà trước đây bạn chưa hề biết đến à? -Vâng, khi hát “じょいふる」(いきものがかり)” tôi giống như “Ah, hóa ra mình cũng có khía cạnh này.” Thỉnh thoảng tôi nghe nhạc jazz và tôi luôn muốn thử hét lên ngẫu hứng. Giờ thì tôi có thể làm điều đó, thật sự rất tốt đấy.
Bài bạn tự sáng tác “Baby Don’t Cry” và “Wings” cũng được thu âm bằng tiếng Nhật. -“Baby Don’t Cry” được hát trước đây trong “2011 BIGBANG presents Love&Hope Tour”. Lúc đó, tôi thấy khó chịu vì so với các bài khác, “Baby Don’t Cry” không phải là bài hát có thể mang lại bầu không khí như thế và nó cũng được hát theo cách rất buồn.
Đó là một bài hát chính chắn. -Vâng, vì thế tôi đã nghĩ “nó không hay..” và mất đi tự tin. Tuy nhiên, VIPs thật sự thích bài này nên tôi thấy hạnh phúc khi hát nó. “Wings” được biểu diễn trong “BIGBANG ALIVE TOUR 2012” trong phiên bản Hàn và nó hoàn toàn khác so với “Baby Don’t Cry” đúng không? Khi mọi người cùng hát với tôi, tôi cảm nhận được một niềm hạnh phúc khác. Cả 2 bài tôi thích cách đây rất lâu, vì vậy tôi muốn thu âm bằng tiếng Nhật nếu có cơ hội. Giờ thì tôi có cơ hội tốt rồi, tôi sẽ không để nó vụt mất, đó là lý do tại sao tôi thu âm 2 bài này bằng tiếng Nhật trong album.
Album mang tên “D’scover” có nghĩa là cover lại các bài hát và cũng có “D” trong đó (Daesung), nó còn có nghĩ những điều được khám phá. Thật sự là một cái tên hay. -Thật sự tôi tình cờ nghĩ ra cái tên này. Trước đây, chúng tôi quyết định tên album cùng tên với ONE MAN TOUR của tôi mặc dù tôi nó không dở nhưng tôi không hài lòng 100%. Tôi đã nghĩ “thật sự không có lựa chọn nào khác nữa sao…” Chỉ một ngày trước cuộc thảo luận, tôi đã xem một phim tài liệu. Kênh đó không xa lạ chính là Discovery Channel (cười).
Vậy đột nhiên bạn nghĩ ra nó à? -Đột nhiên “PONG” và tôi nghĩ ra nó. Trong buổi thảo luận tôi đã hỏi mọi người “D’scover được không” và tất cả họ nó “Được đó, được đó!” (cười).
Vậy ra đây thật sự là một câu chuyện đằng sau nó. Sau khi nghe tất cả câu chuyện của bạn, một lần nữa tôi lại cảm thấy D-LITE san là một người sống để ca hát. Ca hát có nghĩa gì đối với bạn? -Ca hát là điều gì đó mà tôi cảm thấy căng thẳng nhưng cũng rất hạnh phúc. Thành thật mà nói, do cổ họng của tôi nên tôi vẫn còn nỗi sợ đối với sân khấu cho đến tận lúc này. Đôi lúc, tôi lại nghĩ liệu có tốt hơn nếu từ bỏ ca hát. Tuy nhiên, tôi nhận ra rằng liều thuốc cho vết sẹo của tôi chính là ca hát. Nó cũng cho tôi biết rằng ca hát khiến tôi kiệt sức nhưng cũng chính ca hát khiến tôi hạnh phúc.
Cuối cùng thì có vài thứ không thể thay đổi. ONE MAN TOUR của bạn sẽ bắt đầu vào ngày 23/3, động lực lúc này của bạn là gì? -Vì đó là ONE MAN TOUR đầu tiên của tôi nên tôi muốn thể hiện chính mình và thể hiện tất cả đến mọi người. Tôi muốn những người không biết D-LITE sẽ nghĩ “Ahhh, thì ra D-LITE là người như thế”. Ngay lúc này, tôi vẫn đang trong quá trình chuẩn bị cho nhiều thứ!!
- Spoiler:
I just want to select songs that I like
I want to add my own colors to the original songs without destroying it
What pains me most is music yet what makes me most happy is also music
Excite: Congratulations on your solo debut in Japan! D-LITE: Thanks!!
Excite: Do you remember how you first felt when you decided to debut in Japan? D-LITE: I was really excited. However, as it was my first solo album and I was also covering J-pop songs, I have to consider many things and it made me nervous.
Excite: How did you select all these songs, ranging from so many different styles. D-LITE: At the start, I was listening to about 100 songs the staff chose for me. I wanted to select songs based on my first impression and feeling towards it. After selecting these songs, they are all added to a list and I will listen to it again more specifically.
Excite: The MV you did for the song “歌うたいのバラッド” has an entirely different singing method from the original singer, 斉藤和義 yet I was still able to feel D-LITE san’s colors. May I ask if you were thinking of treasured memories while recording the song? D-LITE: For this song, it isn’t like “singing”. Rather, it is like how someone reads a letter to their lover. The state of mind is stronger and I was emphasizing on this aspect while recording the song.
Excite: In the MV, there was some scenes while snowing, it was quite sentimental. It had to be very cold right? D-LITE: It was really very cold! The MV was filmed at an abandoned factory at Hason street which is about an hour’s drive from Seoul! I have never met the lady in the MV before so while I was filming the MV, I had to think about her picture and information that was given to me and had to focus in bringing out my expression.
Excite: “夢の蕾” was very good too. I could feel your lively singing, as though the song has become yours. Why did you pick this song? D-LITE: Remioromen san’s (original singer) songs are all very good, but yes, why only “夢の蕾”? I chose this song while listening to Remioromen san’s “Best of Collection” album and selected it. Of course there are other songs like “粉雪” and”3月9日” which were equally good, so is “Sakura”, but why do I just like “夢の蕾”? I tried listening to it for many times. During the climax of “夢の蕾”, I could imagine the scene of spring blossoms drifting in the air and floating around. Songs like this are easy to control despite the different singing method or re-arrangement of the song. It is a song I like very much.
Excite: You have also chosen quite many songs from female artists, as a male artist yourself, did you experience any difficulty? D-LITE: It was really tough. However, when I was selecting the songs, I did not bother about the gender of the artists. I only trusted my first feeling of the song and that was the core aspect of how I selected the songs. Of course, when I was recording, there were differences in the music keys and in this song, the key becomes very high during the climax which was quite hard to sing. Luckily I found the right key for this song so now I feel really satisfied.
Excite: Regardless of the gender, the most important thing when selecting a song is your first impression to it and whether it makes you think of any scenes in your mind right? D-LITE: Yes, thus when I had to select the songs, I did not want to hear comments like “This song is one of the most popular songs in Japan” or “This song is not that famous”. I wanted to listen to all the songs without being aware of its background and pick songs that I truly like.
Excite: How much do you know about the original singer’s singing and performing method? D-LITE: How much…. Right now, I still have to listen to their songs many times. I will definitely have to understand clearly the singing and performing method of the original singer because I have to add my own color in to the songs. If I were to rate myself out of 10 stars… maybe 6 or 7 stars?
Excite: It is not only about singing like the original song or imitating the song but it is about understanding the song and showing your own colors right? D-LITE: Yes, I think that is the most important thing of all. When listening to the original song, I will seem to think “So this is how I was like during this period” as it brings back different memories. The hardest part of covering songs is to add your own color in the song without destroying the original song.
Excite: It means you considered the listener’s mood. D-LITE: Yes, this is very important.
Excite: On the other hand, ”今夜はブギー‧バック nice vocal feat.VERBAL(m-flo)” is a very bold re-arrangement than the original song and it has a different vibe to it, very fresh. D-LITE: I heard that “今夜はブギー‧バック” was one of Japan’s foremost hip-hop song. Bigbang has also sung hip-hop songs before so I wanted to try it. I then discussed it with VERBAL san like “How can we re-arrange this song to suit 2013”. VERBAL san helped re-arrange this song a lot.
Excite: It is very uniquely done. Unlike singing your own sings and Bigbang songs, how do you find the fun in doing cover songs? D-LITE: I think searching for one’s inner self for its different sides and presenting it out is the most difficult and fun thing.
Excite: For this time, are you able to find another side of you that you have not known before? D-LITE: Yes, when singing “じょいふる」(いきものがかり)” I was like “Ah, so I have this side of me too”. I listen to jazz music occasionally and I have always wanted to try impromptu shouts. Now that I am able to do it, it was really good.
Excite: Your self-composed songs “Baby Don’t Cry” and “Wings” are also recorded in Japanese. D-LITE: “Baby Don’t Cry” was sung before during “2011 BIGBANG presents Love&Hope Tour”. At that time, I felt uneasy because compared to other songs, “Baby Don’t Cry” wasn’t a song that could bring up the atmosphere and it was sung in a really sad way too.
Excite: It was a mature song. D-LITE: Yes, so I thought “it isn’t good right..” and I lost confidence. However, VIPs really liked this song so I felt happiness when singing it. “Wings” was sung during “BIGBANG ALIVE TOUR 2012” in Korean version and it feels totally different with “Baby Don’t Cry” right? When everybody was singing together with me, I felt another type of happiness. Both are songs that I like from a very long time ago, so I wanted to record it in Japanese if I had the chance. Now that I have this good opportunity, I wouldn’t let it go, so that is why I have both songs recorded in Japanese in the album.
Excite: The album title “D’scover” means covering songs and also has D in it (Daesung), it also means discovering things. It is really a good title name. D-LITE: I really thought of this name by accident. Previously, we decided to have my album title as the same name as my ONE MAN TOUR although I thought that it was not bad, I wasn’t 100% satisfied. Even at the final stage of discussing the album name, I was thinking “are there really no other options anymore..” Just a day before the discussion, I was watching a documentary. This channel was none other than the Discovery Channel (laughs).
Excite: So you then thought of it suddenly right? D-LITE: Suddenly “PONG” and I thought of it. During the discussion I asked everyone “How about D’scover” and they all said “Yes, yes!” (laughs).
Excite: So there is actually a story behind it. After listening to all your stories, I once again feel that D-LITE san is a person who lives for singing. What does singing mean to you? D-LITE: Singing is something that I feel stressful about yet also feel happiness. To be honest, due to my throat, I still have a fear for stage even up till now. At some point of time, I once thought if it would be better to give up on singing. However, I realized that the cure to my scar is only singing. It has also let me know that singing makes me exhausted but it is also singing that makes me happy.
Excite: In the end, it is something irreplaceable. Your one man live tour is going to begin in 23rd of March, how is your motivation now? D-LITE: As it is my first one man live tour, I would like to show myself and my all to everybody. I would like people who don’t know D-LITE to go “Ahhh, so D-LITE is a person like this”. Right now, I am still in the midst of preparing many things!!
Source: Excite Music ETrans: nakedae VTrans: funstar@BigbangFam Take out with full credit, thanks! | | | | |
|