BigBangFam
[ĐBCB] Các nhân viên chia sẻ suy nghĩ về BIGBANG nhân kỉ niệm 6 năm nhóm ra mắt ở Nhật Big%2520bang_chibi_09%25201111
BigBangFam
[ĐBCB] Các nhân viên chia sẻ suy nghĩ về BIGBANG nhân kỉ niệm 6 năm nhóm ra mắt ở Nhật Big%2520bang_chibi_09%25201111

BigBangFam

Diễn đàn lưu trữ dành cho VIP Việt
 
Trang ChínhGalleryLatest imagesTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập
News & Announcements
[ĐBCB] Các nhân viên chia sẻ suy nghĩ về BIGBANG nhân kỉ niệm 6 năm nhóm ra mắt ở Nhật X2RNQic
Custom Search

[ĐBCB] Các nhân viên chia sẻ suy nghĩ về BIGBANG nhân kỉ niệm 6 năm nhóm ra mắt ở Nhật Trang11
[ĐBCB] Các nhân viên chia sẻ suy nghĩ về BIGBANG nhân kỉ niệm 6 năm nhóm ra mắt ở Nhật Trang11
[ĐBCB] Các nhân viên chia sẻ suy nghĩ về BIGBANG nhân kỉ niệm 6 năm nhóm ra mắt ở Nhật Trang11

[ĐBCB] Các nhân viên chia sẻ suy nghĩ về BIGBANG nhân kỉ niệm 6 năm nhóm ra mắt ở NhậtXem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down
Tác giả
Bình chọn cho bài viết:

funstarBBVIP

funstarBBVIP
Admin
Admin
Nữ
Giới tính : Nữ
Tổng số bài gửi : 7020
Số Thanks : 4606


Bài gửiTiêu đề: [ĐBCB] Các nhân viên chia sẻ suy nghĩ về BIGBANG nhân kỉ niệm 6 năm nhóm ra mắt ở Nhật [ĐBCB] Các nhân viên chia sẻ suy nghĩ về BIGBANG nhân kỉ niệm 6 năm nhóm ra mắt ở Nhật EmptyFri Jun 26, 2015 10:29 am
[ĐBCB] Các nhân viên chia sẻ suy nghĩ về BIGBANG nhân kỉ niệm 6 năm nhóm ra mắt ở Nhật Bigbang-_japan

24/6/2009 - 24/6/2015


Giới thiệu

Q: Hôm nay là một ngày đặc biệt, đó chính là ngày kỉ niệm 6 năm BIGBANG ra mắt ở Nhật. Chúng tôi đã phỏng vấn một số nhân viên làm việc cùng 5 chàng trai này.

Q: Trước hết, các bạn có thể kể lại ấn tượng đầu tiên về 5 người họ không?
Nhân viên A: Lần đầu tôi gặp họ là vào tháng 8/2009 khi họ tổ chức một sự kiện ở Tokyo Intl Forum. Đó là lúc "LIES" đã trở thành một hit lớn ở Hàn và tôi nhớ khi ấy họ đã có một khởi đầu tuyệt vời. Thời điểm đó tôi chỉ là một nhân viên mới và khi tôi ngồi trong phòng chờ, Seungri đã bước vào và hỏi "Anh/Chị có phải là nhân viên mới không?" Cậu ấy đã hỏi tôi nhiều câu hỏi bằng tiếng Nhật. Tôi nghĩ lý do là vì tôi là người mới, một lý do khác là vì cậu ấy muốn nói chuyện bằng tiếng Nhật để học hỏi thêm.


VỀ SEUNGRI (V.I):

B: Bất cứ lúc nào chúng tôi làm việc, Seungri cũng rất chu đáo và quan tâm. Tôi rất trân trọng thái độ đó của cậu ấy.

A: Khi tất cả chúng tôi đi ăn yakiniku (thịt nướng), cậu ấy đã nướng thịt và phục vụ cho chúng tôi. Có lẽ cậu ấy suy nghĩ mình là người nhỏ nhất (vì vậy phải làm những việc này).

B: Seungri là người gần gũi nhất với các nhân viên.

A: Lần trước gặp mặt, cậu ấy đã hỏi tôi 'Dạo này anh/chị khỏe không?' và tôi không biết phải nói gì lúc đó, tôi chỉ biết 'eeh…'. Cậu ấy nói với tôi "Anh/Chị phải nói là 'Cũng bình thường thôi!!' (bằng tiếng vùng phía Tây Nhật Bản)".

Q: Cậu ấy còn rất thông thạo tiếng địa phương vùng phía Tây.

B: Khi ở Nhật, cậu ấy chỉ nói tiếng Nhật vì vậy rất kì quặc khi nghe cậu ấy nói tiếng Hàn (cười). Để tôi kể cho anh biết; cậu ấy không cần kịch bản cho phần MC trong concert.

A: Kịch bản của cậu ấy chỉ ghi "Phần nói của V.I". Trong suốt concert năm ngoái, khi cậu ấy bắt đầu hát "Attakainndakara~" (Thật ấm áp - một cụm từ nổi tiếng của một danh hài người Nhật), hầu hết các nhân viên đều không biết. Chúng tôi đã nghĩ đó là bài hát gốc của cậu ấy.

Q: Cậu ấy rất giỏi trong việc bắt kịp xu hướng của hài kịch Nhật Bản. Nếu Seungri nói ở concert thì cụm từ hài hước đó sẽ trở nên nổi tiếng.

A: Các fan cũng khen ngợi tốc độ bắt kịp xu hướng hài kịch mới của cậu ấy. Khi tôi nói thế thì cậu ấy trông rất là vui (cười). Còn nữa, khi chúng tôi lập kế hoạch cho buổi fanmeeting của V.I, cậu ấy sẽ gọi cho chúng tôi bất cứ khi nào nảy ra ý tưởng mới. Lần đó, cậu ấy rất bận với các hoạt động solo ở Nhật nhưng lòng nhiệt tình và những cảm xúc mãnh liệt của cậu ấy dành cho mọi thứ thúc đẩy chúng tôi làm việc chăm chỉ hơn để đạt được mục tiêu của cậu ấy.


VỀ G-DRAGON:

Q: GD là leader của nhóm và cũng là nhà sản xuất nhạc, sự hiện diện của cậu ấy đóng một vai trò vô cùng quan trọng trong BIGBANG.

A: Cậu ấy đảm nhận vai trò trung tâm trong nhóm nhưng cậu ấy chưa bao giờ bảo các thành viên khác phải làm gì. Có lẽ sẽ khác biệt khi nhân viên chúng tôi không ở cùng với họ nhưng… tôi nghĩ 4 thành viên còn lại có niềm tin mãnh liệt dành cho cậu ấy. Thật sự thì tôi chưa bao giờ thấy GD có thái độ 'làm cao'.

Q: Tôi nghe nói 5 người họ sống cùng nhau khi bắt đầu hoạt động ở Nhật.

A: Đúng vậy, cũng lâu rồi. GD và Seungri ở cùng phòng, Taeyang và Daesung, TOP và một nhân viên.

Q: Tôi nghe nói Seungri đã ngủ quên mà nhạc vẫn còn hát, GD đã đến nhẹ nhàng tắt đi vì vậy Seungri không thức giấc.

A: GD trông có vẻ là một người phức tạp bởi vì hình ảnh quyến rũ của cậu ấy nhưng thực tế không phải vậy.


VỀ TAEYANG (SOL):

Q: Còn Taeyang thì sao?

A: Khi cậu ấy sống ở Nhật cách đây một thời gian, tôi đã đến Fujikyu Hi-Land (công viên giải trí) cùng cậu ấy. Khi những người nổi tiếng nước ngoài đến Nhật, tất cả họ đều muốn đến đó nhưng hầu hết đều không muốn dậy sớm. Tuy nhiên Taeyang biết đi sớm sẽ tốt hơn nên chúng tôi đều dậy sớm và lái xe đến đó..

B: Tôi có thể tưởng tượng cậu ấy đã thích thú ra sao (cười).

A: Taeyang đã ngồi trên ghế hành khách. Thời gian đó cậu ấy nghiện emadame (một loại đậu) và chia cho chúng tôi phần cậu ấy mang đến. Cậu ấy nói là cậu ấy đã luộc chúng rồi (cười).

Q: Nghe giống một chuyến đi ra đồng nhỉ.

A: Khi chúng tôi chơi lái xe, cậu ấy đều đẩy chúng tôi sang chiếc xe tiếp theo! Vì cậu ấy muốn lái càng nhiều càng tốt. Xui thay là chiếc xe Taeyang muốn lái nhất, Fujiyama, hôm đó không hoạt động vì gió lớn. Chúng tôi tiếp tục chơi tàu lượn siêu tốc và đột nhiên có thông báo là Fujiyama sẽ bắt đầu chạy. Khi nghe tin đó, cậu ấy đã lao tới và cuối cùng cũng có thể lái nó. Dường như Taeyang rất hài lòng. Chúng tôi chơi rất nhiều, tất cả các nhân viên đều mệt lả khi về đến nhà (cười).

Q: Taeyang rất khỏe vì vậy cậu ấy không hề hấn gì.

A: Nhưng cậu ấy đòi những người khác phải chơi cùng (cười). Cậu ấy phấn khích với những gì cậu ấy thích. Đó là một sự thật đời thường của 5 người họ.


VỀ TOP:

Q: Thế giới của TOP rất là độc đáo. Lần đầu tôi đã nghĩ thật khó xoay sở với tính cách của cậu ấy.

A: Cậu ấy rất hài hước. TOP có xu hướng làm những thứ hài hước với gương mặt nghiêm nghị. Khi tôi ngỡ ngàng và nói "Cậu làm tôi sợ đấy!", cậu ấy chỉ cười ngớ ngẩn và bỏ đi!

B: Cậu ấy không làm gì sau đó nữa.

A: Đúng vậy, chỉ cười ngớ ngẩn, thế là kết thúc. Có một lần cậu ấy đưa cho tôi một bịch bánh snack và nói "Đón lấy nè!". Tôi đã nói "Cảm ơn". Sau đó cậu ấy nói với tôi "Trả em 500 Yên". (cười)

B: Tôi nghĩ điệu bộ của cậu ấy lúc nào cũng đẹp! Thậm chí khi ăn, lưng cậu ấy cũng luôn thẳng. Rất là thanh lịch.

A: TOP thường là một người hay nghịch ngợm vui nhộn nhưng ngay khi bắt đầu vai diễn, cậu ấy trở nên nghiêm khắc với chính mình. Có lẽ cậu ấy là một người rất nghiêm khắc khi cần.


VỀ DAESUNG (D-LITE):

Q: Daesung thường rất vui nhộn nhưng cũng rất nghiêm khắc khi cần.

A: Đúng vậy, Daesung cần vài món bổ dưỡng cho solo tour của cậu ấy, chẳng hạn như tofu và trái cây. Tôi nhớ khi chúng tôi gặp nhau bàn về solo tour của cậu ấy trong lúc diễn ra BIGBANG dome tour, Taeyang bước vào và nói, "Em đã nghĩ về vật phẩm cho solo tour của Daesung. Chai nước có hình dáng cơ thể em ấy thì như thế nào?".

B: Hóa ra đó là ý tưởng của Taeyang.

A: Cậu ấy còn nói những thứ như, "Còn bánh mì nướng thì sao?" Nhưng chúng tôi phải nói thật là bánh mì là không khả thi (cười).

B: Tôi hiểu rồi. Ah, tôi nghĩ đến D-kun khi nói về Daesung! Cậu ấy tạo ra nhân vật đó và yêu thích nó.

A: Daesung đã nghĩ về những vật phẩm ban đầu của cậu ấy và ý tưởng về các video và biến mọi thứ có thể thành sự thật.

B: Giống như 'kabe-don' (khi một chàng trai dồn cô gái vào bức tường). Cậu ấy đã có một cảnh quay vui nhộn về ý tưởng đó.


BẬT MÍ VỀ KHẢ NĂNG TIẾNG NHẬT CỦA BIGBANG

Q: Các thành viên đã từng không giỏi lắm nhưng tiếng Nhật của họ đã cải thiện nhiều so với khi mới ra mắt. Họ học tiếng Nhật và nhớ phần MC ư?

A: Thực sự thì tôi chưa bao giờ thấy họ học tiếng Nhật. Tôi luôn phải kinh ngạc kiểu như "các cậu đã học những từ này ở đâu vậy?". Khi họ hoạt động ở Nhật, họ nói và hát bằng tiếng Nhật nhưng chưa bao giờ thể hiện là họ đang học nó. Mỗi người họ đều làm việc chăm chỉ ở nơi mà các nhân viên không nhìn thấy. Họ thật chuyên nghiệp.

Q: Vì vậy họ tự mình giao lưu trên sân khấu.

A: Nói thật nhé, ban đầu chúng tôi tính đưa thông dịch viên lên sân khấu. Nhưng cá nhân họ nói rằng họ không bao giờ muốn điều đó xảy ra.

Q: Nhưng có thành viên thật sự không giỏi nói. Đó không phải là một nguy cơ ư?

A: Nhưng họ muốn theo đuổi những gì họ tin là sẽ khiến sân khấu tuyệt hơn. Điều này là để thắt chặt mối quan hệ bộ năm của họ.

B: Cách họ chiến đấu của giành phần thắng tại buổi fanmeeting mang đậm chất BIGBANG.

A: Chúng tôi chưa bao giờ nói trước với họ chi tiết về trò chơi. Sẽ không vui nếu họ biết hết mọi thứ đúng không? Khi trò chơi diễn ra một cách nhàm chán, họ bảo chúng tôi thay đổi trò chơi ngay trên sân khấu (cười).

B: Đúng đó. Tôi nghĩ cách BIGBANG không bao giờ giảm năng hoạt động rất là tuyệt vời. Họ luôn nghiêm túc.


VỀ MỘT BIGBANG DẦN HOÀN THIỆN

Q: Có điều gì thay đổi trong mối quan hệ giữa bọn họ so với lúc mới ra mắt không?

A: Mỗi người họ đều có cá tính mạnh mẽ riêng và có vẻ như không ai đi vào khuôn khổ, nhưng sự thật GD chính là cốt lỗi vừa tạo cho họ tự do lẫn có tổ chức. Tôi nghĩ họ ngày càng thân thiết hơn. Đó là lý do tại sao họ có thể đảm nhận phần MC như thế.

B: Điểm chung của tất cả họ là mối quan tâm lớn dành cho các fan. Họ không ngừng nghĩ cách làm các fan hài lòng. Trong phần tổng duyệt cho Dome concert, Seungri đã lên tầng 3 của khán đài và kiểm tra xem tầm nhìn của fan từ vị trí đó.

A: Chúng tôi đã lo lắng cậu ấy biến mất và đi tìm cậu ấy. Chúng tôi đã cố phóng tầm mắt vào những chỗ ngồi trên cao và cậu ấy đeo kính đứng đó (cười). Cậu ấy rất muốn mỗi một fan dù ở vị trí nào cũng có thể thưởng thức show diễn.

Q: Trước đây GD từng nói cậu ấy không bao giờ quên bản thân từng là một fanboy khi còn bé, vì vậy cậu ấy hiểu cảm giác của các fan. Thật ấn tượng khi cậu ấy nói cậu ấy muốn nhìn vào mắt fan càng nhiều càng tốt.

A: Khởi đầu của BIGBANG là một buổi fanmeeting ở một địa điểm nhỏ, sau đó chuyển đến một hội trường, giờ là khán đài lớn. Họ bước từng bước như thế. Các thành viên đã tin rằng sẽ có ngày họ có thể gặp gỡ các fan tại các dome. Họ chưa bao giờ nghĩ dome là địa điểm thường diễn của họ. Khi các nơi diễn ngày càng lớn hơn, khoảng cách giữa sân khấu với các fan ngày càng bị kéo dãn, nhưng họ tin sự gắn bó với các fan sẽ ngày càng thân thiết và bền chặt hơn. Tôi cũng cảm nhận được sự phát triển của họ mỗi lần tôi gặp họ. Đặc biệt là sau các hoạt động solo… Có lẽ tôi không phải là người nên nói những điều này nhưng…

Q: Vậy họ đạt được những gì sau khi trở lại tham gia các hoạt động của BIGBANG từ các hoạt động solo?

A: Tôi đã nghĩ sâu sắc về 6 năm qua. Các nhân viên chúng tôi luôn dõi theo sự phát triển và dần hoàn thiện của họ; chúng tôi luôn lấy động lực từ họ là chúng tôi không thể hài lòng với những gì hiện tại. Chúng tôi thật sự không thể đoán trước tương lai nhưng tôi kì vọng vào những gì họ sẽ thể hiện tại dome tour năm nay.
















Source: BBWorld
ETrans: @mmvvip
VTrans: funstar@BigbangFam
Take out with full credit, thanks!

 Similar topics

-
» [ĐBCB] Nhật kí BIGBANG Star Column - Quan niệm của đội ngũ nhân viên
» [ĐBCB] Hỏi đáp cùng BIGBANG nhân kỉ niệm 6 năm ra mắt
» [ĐBCB] GD và các fan quyên góp tiền nhân kỉ niệm sinh nhật anh
» [11/4/13][News] Nam diễn viên Hwang Jung Min chia sẻ suy nghĩ về CL và GD
» [ĐBCB] GD chia sẻ cảm nghĩ trên Star Column - Vol.1
[ĐBCB] Các nhân viên chia sẻ suy nghĩ về BIGBANG nhân kỉ niệm 6 năm nhóm ra mắt ở NhậtXem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
BigBangFam :: 

News

 :: 

Điều bạn chưa biết.

-